| Title |
On integrating generative AI into translator training |
| Authors |
Kasperė, Ramunė ; Pungă, Loredana |
| DOI |
10.35923/BAS.32.22 |
| Full Text |
|
| Is Part of |
British and American studies.. Timișoara : University of Timișoara. 2026, vol. 32, p. 267-285.. ISSN 1224-3086. eISSN 2457-7715 |
| Keywords [eng] |
attitudes towards (gen)AI in translation ; (gen)AI in translation ; future of the translation profession ; translation curriculum redesign |
| Abstract [eng] |
The evolution of large language models (LLMs) and generative artificial intelligence (genAI) has sparked off a heated debate on whether technology can be not only an aid, but also a transformative tool in the translation profession. Translators need to have a deep understanding of how they can use genAI in the most beneficial ways to meet the present-day demands of their profession. This involves not only maintaining their fundamental translation competences, but also developing a robust understanding of and expertise in using artificial intelligence (AI) in ethical and responsible ways, so as to minimize the risks involved by its incorporation into their work. The academia certainly plays a crucial role in enhancing the capabilities of both translators in training and of professional translators along these lines. This article presents findings based on a questionnaire completed by translators (both students and professionals) and translation teachers. The questions aimed to assess the current use of generative AI in translation teaching, learning, and training. The goal of the analysis is to suggest ways to improve the status quo identified — in curriculum design, in balancing AI-related and traditional translation skills, and in training university teachers to develop and apply AI literacy effectively. |
| Published |
Timișoara : University of Timișoara |
| Type |
Journal article |
| Language |
English |
| Publication date |
2026 |
| CC license |
|